Antwort Jak je slovensky kapusta? Weitere Antworten – Co je to kel slovensky
Slovensky se pak „zelí“ řekne „kel“, což zase u nás symbolizuje něco úplně jiného. Nejdelším slovenským slovem je „najneskomercionalizovávateľnejšieho“, nejhůře vyslovitelným zřejmě „hmla“ (mlha).Slovensky, polsky a rusky se zelí řekne kapusta (капуста), což je v češtině název pro jinou zeleninu.houba ( na mytí ap .)
Co je slovensky Omrvinka : drobeček, drobek jsou nejlepší překlady "omrvinka“ do čeština.
Co je slovensky Kváká
Bulvy mají nasládlou, poněkud peprnou chuť. Konzumuje se vařený, v polévkách a přílohách, mladé bulvy jsou chutné i za syrova. Na středním Slovensku se tradičně pěstuje tato rostlina (žlutomasá odrůda) a známá je pod názvem kvaka (fem.).
Co je slovensky konar : větev, větévka, větev jsou nejlepší překlady "konár“ do čeština.
Shrnuto a podtrženo, drevokocúr opravdu není slovenská veverka, slovensky se veverka řekne veverička, formálněji veverica. A drevokocúra možná zná více Čechů, než Slováků. Ve slovnících spisovné slovenštiny by jej lidé hledali marně. „Přesto je drevokocúr při vší semiotické osobitosti v současnosti živým slovem.
půda, podkroví, podstřeší jsou nejlepší překlady "povala“ do čeština.
Co je slovensky KEFA
kartáč, štětka, štětec jsou nejlepší překlady "kefa“ do čeština.označení pro kozla ve slovenštině, polštině, ukrajinštině a ve východomoravských dialektech, někde se takto označuje jen kozel vykastrovaný (hňup).Překlad "cencúľ" do čeština. rampouch, střechýl jsou nejlepší překlady "cencúľ“ do čeština.
Okolí
korytnačka | korytnačka f močiarna ( zool .) želva bahenní |
---|---|
korytnačka | morská korytnačka f mořská želva |
Co je slovensky šopa : V Machkově etymologickém slovníku jsem se dočetl, že šopa je na Slovensku přístřešek pro seno nebo slámu, na východní Moravě a ve Slezsku pouze kůlna. Vše z německého nářečního Schoppen nebo Schoppa.
Co je slovensky Pliaga : ohýbání , přehýbání ( papíru ap .), skládání ( prádla ap .)
Co je slovensky Kefka
kartáč Hodis mi sem tu kefku Podáš mi ten kartáč
Jinak se čáp nazývá slovensky bocian, v moravském nářečí bohdál, bogdál, bugdal bohdan – badán = dárce "boha" čili hojnosti (srov. boh-atý).Cencúľ je rampouch a drevokocúr není veverka.
Jak se řekne slovensky hovězí : Okolí
dobytek | ( hovězí ) dobytek dobytok m |
---|---|
mäso | hovädzie mäso n hovězí ( maso ) |
polievka | hovädzia polievka hovězí polévka |
stádo | stádo hovädzieho dobytka stádo hovězího dobytka |
useň | hovädzia useň f hovězí useň , kravská kůže |